He llegit que avui l’Arale fa 30 anys. Moltes felicitats!!! Segueixes estupenda!
Es veu que la productora rellançarà la sèrie i en treurà DVDs. Que guai!!! Segueix sent diria que la meva sèrie de dibuixos preferida.
N’han quedat tot de frases i moments mítics, com les caques de color rosa, els corbs que diuen “sóc un corb, sóc un corb” o el professor Norimaki que es transformava en un súper guaperes per seduir a la senyoreta Yamabuki hehehe.
Quins records!!!
A vosaltres també us encantava l’Arale? Quins moments mítics en recordeu?
I per si voleu recordar el primer episodi, aneu aquí hehehe
Pels que us pregunteu “però què hi fot l’Òscar a classe de japonès 3 hores seguides dissabte al matí? Se n’ha de tenir ganes!” aquest post us donarà resposta.
Dissabte passat, per exemple, vam:
1- Aprendre a comptar en japonès. No és tan fàcil, no et pensis! No n’hi ha prou amb saber-se els números: en català la majoria dels noms són comptables tot i que n’hi ha alguns d’incomptables (p. ex. no pots dir 2 aigües, perquè l’aigua és incomptable a no ser que et refereixis a “ampolles d’aigua”). En japonès tot és incomptable. Per tant, has d’aprendre com es mesura cada cosa. Exemples:
En comptes de dir “2 bistecs”, hauràs de dir “dos peces de bistec”
En comptes de dir “3 nens” hauràs de dir “tres persones de nen”
En comptes de dir “l’Òscar té 2 conills” hauràs de ir “l’Òscar té 2 ‘wa’ [paraula per indicar ocells i conills] de conill”
…i així. D’aquestes paraules se’n diu comptadors, i n’hi ha de bastant rebuscats: per comptar objectes plans, per comptar animals de granja, per comptar objectes cilíndrics, per comptar màquines grosses, per comptar cases, etc
2- Cantar la cançó de l’Arale en japonès.
És el capítol 1 de l’Arare en VO subtitulada en anglès. No l’havia vist mai i… quin fart de riure!
3- Celebrar l’aniversari del Jaime menjant rebosteria catalana, pastes japoneses i sake
Per ordre: a dalt, el Jaime, l’Atsushi (el sensei), el Hide i jo; a baix la Zlatka (la secre austríaca de nom croata de l’acadèmia) i la Tònia